Obě tyto legendy jsou mezi nápisy hrobek králů Setia I. (třetí král XIX. dynastie, vládl 1313—1292 př. Kr.) a Ramsesa III. (druhý král XX. dynastie, vládl 1198—1167 př. Kr.) Jejich účelem bylo, zjednati králi vstup do nebe a snad i vládu nad bohy. Uveřejněny jsou v Annales du museé Guimet IX. Quantrième partie, tab. 15/1—18/95, XVI. tab. 59/1— 62/76.
............................................................................................................
bůh, jenž povstal sám ze sebe. Když uvázal se v kralování, byli lidé i bozi
zajedno. Když však Jeho Veličenstvo zestárl, takže jeho kosti byly stříbro,
jeho údy byly zlato a jeho vlas byl drahý kámen lazulový, lidé vymýšleli si
[zlé] řeči.
Jeho Veličenstvo slyšel řeči lidí a řekl svým průvodcům:
"Zavolejte mi mé oko, Šva, Tefnutu, Geba, Nutu i otce a matky, kteří byli
se mnou, když jsem byl v pravodstvu, i Nuna, a ať přivede sebou své dvořanstvo!
Přiveďte je opatrně, aby lidé [jich] nespatřili a nepozbyli srdnatosti! Přijdete
s nimi do paláce, aby vyslovili své návrhy, a já odejdu do pravodstva, na
místo, na němž jsem vznikl!"
Tito bozi byli přivedeni, a když byli u něho, dotkli
se svými čely země před Jeho Veličenstvem, aby proslovil svou řeč před otcem
nejstarších bohů, jenž stvořil lidi a jest králem lidstva, a řekli Jeho Veličenstvu:
"Mluv (k nám), posloucháme (to)!"
Re řekl Nunovi: "Nejstarší bože, v němž jsem
vznikl, a bozi předkové! Pohleďte na lidi, kteří vznikli z mého oka! Usmyslili
si [nepřátelství] ke mně! Řekněte mi: Co činíte proti tomu? Nechci je pobíti,
dokud nevyslechnu, co tomu říkáte!"
Veličenstvo Nun odpověděl: "Můj synu Re, větší
než ten, jenž zplodil ho, mocnější než ti, kteří stvořili ho! Posaď se na svůj
trůn! Velký jest strach před tebou, když tvé oko vyjde proti těm, kteří ti
spílají!"
Veličenstvo Re odpověděl: "Hleďte, utíkají do
pouště, bojíce se pro to, co řekli!"
[Shromáždění bozi] řekli Jeho Veličenstvu: "Vyšli
svoje oko, ať rouhače uvrhne do neštěstí! [Neboť] nemáš-li ve svém čele oka,
aby bilo [nepřátele] tvé?"
A ono vykonalo na nich pomstu, jsouc Hathorou.
Když vrátila se tato bohyně, pobivši lidi na poušti, řekl
Veličenstvo Re: "Buď vítána, Hathoro! Vykonala jsi, co jsi měla vykonati!"1
Tato bohyně odpověděla: "Jakože žiješ, bylo to
sladké mému srdci, když zmocnila jsem se lidí!"2
Veličenstvo Re řekl: "Budu jim [zase] vládnouti
jako král, neboť se bojí!"3
Stalo se však, že Sechmet4 [odešla] od noční
hostiny, aby pustila se zase do jejich krve, počínajíc od Henennisutu.
Re [zpozorovav to] řekl: "Zavolejte mi hbité
posly, běhouny, utíkající [jako] stín těla!"
Ihned byli mu tito poslové přivedeni a Veličenstvo
tento bůh [jim] řekl: "Vydejte se mi na cestu do Jebu a přineste mi co
nejvíce plodů mandragory!"
Když mu byly tyto plody mandragory přineseny, dal je
Veličenstvo tento bůh rozemlíti onskému Sektiovi a otrokyně rozmílaly zatím ječmen
na vaření piva. Pak nasypány byly tyto [rozemleté] plody mandragory do nápoje,
takže vypadal jako lidská krev; bylo navařeno tohoto piva 7000 džbánů. Veličenstvo
král Horního i Dolního Egypta. Re přišel se na toto pivo podívati s těmito
bohy. Když se rozednilo onoho dne, kdy byli lidé pobíjeni od bohyně,
postupující na sever, řekl Veličenstvo Re: "Jest to vskutku dobré. Tím
zachráním lidstvo." A dále řekl Re: "Odneste to tam, kde hodlá
vražditi lidstvo!"
Veličenstvo král Horního i Dolního Egypta Re rozkázal
za tmavé noci, aby tento uspávající nápoj byl rozlit, takže pole byla zaplavena
z vůle Veličenstva tohoto boha na čtyři pídě [vysoko].
Bohyně vyšla ráno a našla zaplavená pole. Její obličej
se rozveselil. Jala se píti a chutnalo jí to. A opojivši se, vrátila se,
nepoznávajíc lidí.
Veličenstvo Re řekl této bohyni: "Buď vítána, Přívětivá!"
............................................. a dále řekl Veličenstvo Re o této
bohyni: Budiž jí připravován o výročních svátcích uspávači nápoj a budiž pak
dán otrokyním! ..................................
A dále řekl Veličenstvo této bohyni:
..................................................................................
Pak řekl Veličenstvo Re: "Jakože žije, srdce mé
nemá chuti býti pohromadě s lidmi. Pobil bych je, jako by jich ani [nikdy]
nebylo, kdyby nebylo přilišné mé dobroty!"
Bozi, kteří byli v jeho průvodu, řekli:
"Neodcházej, jsa roztrpčen! Jsi silný, když chceš!"
Veličenstvo tento bůh řekl pak Veličenstvu Nunovi:
"Mé tělo jest od prapočátku slabo; nevydám se nebezpečenství, že mne jiný
předstihne!"
Veličenstvo Nun řekl: "Synu můj Šve! [Dej] své
oko svému otci Reovi, aby ho chránilo!" — "Moje dcero Nuto! Posaď si
ho5 na svá záda!"
Nut řekla: "Jak to, můj otče Nune?" — To řekla
Nut v ..................................................................
Nut proměnila se v krávu a Veličenstvo Re ocitl se na
jejím hřbetu. Lidé ................................... spatřili Rea na hřbetu
krávy, a řekli mu: ........................................ porazíme tvé nepřátele,
rouhající se ....................................... !
Jeho Veličenstvo odešel do paláce [na hřbetě] této
krávy a bydlel v něm společně s bohy. Země ocitla se v temnotě.
Když nastalo jitro následujícího dne, lidé vyšli,
nesouce luky ze dřeva .............................................. , a stříleli
šípy na nepřátele.
Tu řekl Veličenstvo tento bůh: "Vaše hříchy buďtež
vám odpuštěny!"
Bojovníci ................................ . Nastala
seč, ...........................
Tento bůh řekl Nutě: "Posadil jsem se na tvůj hřbet,
abych se mohl rozhlížeti.
........................................................
Tu povstal ..................................
[A dále řekl] Veličenstvo tento bůh: "Vzdal mne
od nich, ať vystoupím do výše a vidím!"
Tu povstal ..................................
Veličenstvo tento bůh rozhlédl se z ní a ona řekla:
Zalidnil jsi mi [zemi] množstvím lidí."
Tu povstal ..................................
Jeho Veličenstvo — kéž žije, zdráv jest a dobře se mu
daří — řekl: "Pokojné jest zde pole."
Tu povstalo pole obětí.
"
................................................. trávu na něm."
Tu povstaly nebeské luhy.
"Opatřím je vším potřebným."
[Tu povstaly] hvězdy.
Nut třásla se závratí. I řekl Veličenstvo Re:
"Kéž mám nosiče, aby ji podporovali!"
Tu povstali nosiči.
A dále Veličenstvo Re řekl: "Synu můj Šve! Postav
se pod moji dceru Nutu a dozírej na moje nosiče, protože žijí v temnotě! Opři
[nebeskou krávu] o svou hlavu a opatruj ji!"
(Tak stalo se, že dává se synům a dcerám opatrovnice,
a že otec klade si syna na svou hlavu.)
............................................................................................
............................................................................................
.......................................... 6
Pak řekl Veličenstvo tento bůh Thovtovi: "Zavolej mi Veličenstvo Geba a řekni
mu: "Pojď ihned a spěchej!"
Když Veličenstvo Geb přišel, řekl mu Veličenstvo tento
bůh:
Je spor o tvoje hady, kteří jsou v tobě. Hleď, oni se
mne bojí, tak jak jsem, kdežto ty znáš jejich dobré vlastnosti. Odeber se tedy
k mému otci Nunovi a řeknu mu: "Hlídej plazy, bydlící v zemi a ve vodě!"
A dále napiš si rozkaz na všecka místa pro plazy, kteří tam jsou, znějící: Střežte
se něčemu ublížiti! Nechť vědí, kdo jsem, neboť hleď, já svítím [také] jim!
Jejich denní potravou budiž to, co ty [jim poskytovati budeš] v této zemi na věky.
Střež kouzelná říkadla, jež ústa jejich znají! Hle, bůh kouzla jest zde; on
...................... Není třeba, abych já byl hlídán ................ svěřuji
je tvému synu Usirovi; ať chrání jejich dítky, aby srdce jejich knížat zapomněla
na jejich skvělé činy, které konali, když si toho přáli v celé zemi kouzelnou
mocí, která jest v jejich tělech."
A dále pravil Veličenstvo tento bůh: "Zavolej mi
Thovta!" Byl ihned přiveden a Veličenstvo tento bůh řekl (mu): "Dosaďte
ho sem na moje místo, když já budu svým světlem osvětlovati duat a ostrov duší.
Ty budeš zde písařem a budeš dohlížeti na ty, které zde sídlí i na ty, kteří
patří k těm, kteří dopustili se nepřátelských činů proti tobě a proti mně,
jsouce stoupenci onoho nestoudníka. Ty budeš na mém místě, mým zástupcem, a ať říkají
ti: Thovt, zástupce Reův; a dám, že budeš posílati posly
.................................................................. 7 a dovolím ti, abys
vztáhl svou ruku na bohy pravěku, kteří jsou větší než ty, a dobře povede se
mi, když ty budeš říditi moje věci. ...... 8 Dám ti obsáhnouti obě
nebe tvou krásou a tvým světlem ...... 9
a dám, že budeš obcházeti i ostrovany;
....................... 10
otevřen, a všichni budou ti děkovati."]
............................................................................................
............................................................................................
.......................................... 11
Nevjyšší objal pak Nuna a řekl bohům, vycházejícím na
východu nebe: "Vzdávejte úctu nejstaršímu bohu, z něhož já jsem vyšel. Já
stvořil jsem nebe, pevnou učinil jsem [zemi, vytvořil jsem lidi] a věky ztrávil
jsem s nimi. Zrodil jsem roky. Kouzelná moc mé duše jest větší než [kouzelná
moc ............................................ ]."
Chnum jest duše Švova,
.................................... jest duše
................................ ,
.............................................. jest
duše Hehova.
Noc jest duše temnoty,
Re jest duše pravodstva,
Zedetský beran jest duše Usirova,
Krokodilové jsou duše Sobkovi,
duše všech ostatních bohů jsou v hadech,
duše draka Apopa sídlí ve východním horstvu,
duše Reova jest v celém světě.

1 T.
j. »Tvá práce jest u konce«. Re sděluje tím s Hathorou, že nepřeje si dalšího
krveprolití. Č
2 Hathor odpovídá, že prolévání krve jí bylo příjemné. Tím dává na
jevo, že by ráda vraždila lidi dále. V textu užito jest »zmocnila se« místo
»vraždila jsem« aby se vysvětlilo, jak Hathor nabyla příjmení »Sechmet«. Č
3 Rozhodně si tedy dalšího prolévání krve nepřeje. Č
4 Hathor jest zde nazývána Sechmet, což může také značiti »Ta, jež
se zmocnila«. Č
5 T. j. Rea Č
6 Dlouhý popis obrazu nebeské krávy, shodující se s obrazy v
hrobkách králů Setia I. a Ramsesa III. Č
7 (Tu vznikl Thovtův ibis) jest poznámka, vložená do textu; slova
»posílati« a »ibis« zní v egyptštině podobně, a dle názorů egyptských bůh tvoří,
když vysloví jméno toho, co hodlá vytvořiti; tím, že vyslovil »budeš posílati«,
vznikl ibis. Tak jest tomu i u ostatních poznámek. Č
8 Tu vznikl pták techen. Č
9 Tu vznikl Thovtův měsíc. Č
10 Tu vznikl Thovtův pavián. Č
11 Návod, jak se má člověk připraviti, chce-li dosáhnouti účinku,
jemuž jest tento text věnován, podobný doslovu 125. kap. kn. m. Č













